一目ぼれを英語で言うと?

一目ぼれで結婚しました♡とか、一目で目を奪われたんだ・・・など、ロマンチックなシーンがありますよね?

こういう時どのように表現するのでしょうか?

love at first sight

と表現します!

それは一目ぼれだったんだ は It was love at first sight といいます。

at のtはほとんど発音せず アッ くらいに抑えます

first sight は ファースサイト tはあまり表現しません。

出会いは突然に・・・そんな時はこの表現を覚えておけば便利ですね!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA